fbpx

Author Archives: Gloria Lingua

Vokiečių kalbos kursai Kaune

Kategorija: Naujienos

Kviečiame mokytis vokiečių kalbos grupėse ir individualiai.

Vokiečių kalbos kursų kaina – 180 eurų už 40 akademinių valandų kursą. Įprasta kaina –  180 eurų.

Baigus vieną lygį ir tęsiant mokymus aukštesniame lygyje – 15 proc. nuolaida.

Užsiėmimai vyksta du kartus per savaitę. Vienos pamokos trukmė – 90 min.

Vakarinių kursų laikas – tarp 17 iki 20 val. Tikslus laikas suderinamas pagal grupės lankytojų galimybes.

Lankytojų skaičius grupėje – ne daugiau kaip 8.

Nežinote, koks jūsų anglų kalbos lygis?

Galite atlikti testą internete

Taip pat galime jūsų lygį nustatyti mūsų kalbų mokykloje. Kai užsiregistruosite anglų kalbos kursams, su jumis susisieks mūsų mokytoja ir susitarsite dėl testo.

Individualios pamokos

1 ak. val. – nuo 20 eurų.

Pasiruošimas Goethe’s instituto egzaminui – 1 ak. val. 30 eurų.

Registruokitės į kursus:

Savanorių pr. 3, Kaunas

Tel. 8-37-209-008, 8-600-82843

el. paštas: info@glorialingua.lt

Darbo laikas: 9 – 18 val.

“Gloria lingua”


Anglų kalbos kursai Kaune

Kategorija: Naujienos

Kviečiame mokytis anglų kalbos grupėje.

Anglų kalbos kursų kaina  – 180 eurų už 40 akademinių valandų kursą.

Baigus vieną lygį ir tęsiant mokymus aukštesniame lygyje – 15 proc. nuolaida.

Užsiėmimai vyksta du kartus per savaitę. Vienos pamokos trukmė – 90 min.

Vakarinių kursų laikas – tarp 17 iki 20 val.

Tikslus laikas suderinamas pagal grupės lankytojų galimybes.

Lankytojų skaičius grupėje – ne daugiau kaip 8.

Nežinote, koks jūsų anglų kalbos lygis?

Galite atlikti testą internete.

Taip pat galime jūsų lygį nustatyti mūsų kalbų mokykloje. Kai užsiregistruosite anglų kalbos kursams, su jumis susisieks mūsų mokytoja ir susitarsite dėl testo.

Individualios pamokos

1 ak. val. – nuo 20 eurų.

Ruošimas IELTS ir kitiems egzaminams

1 ak. val. – 25 eurai.

Registruokitės į kursus:

Savanorių pr. 3, Kaunas

Tel. 8-37-209-008, 8-600-82843

el. paštas: info@glorialingua.lt

Darbo laikas: 9 – 18 val.

“Gloria lingua”

Anglų kalbos kursai Kaune


Kviečia nuotolinės vokiečių kalbos pamokos

Kategorija: Naujienos

Norite mokytis vokiečių kalbos, tačiau neturite galimybės ar negalite atvykti į kalbų mokyklą? Būtent jums siūlome vokiečių kalbos pamokas nuotoliniu būdu. Užtenka turėti kompiuterį bei internetą ir jūs jau esate pasirengęs pradėti mokytis vokiečių kalbos.

Ne kartą esame susidūrę su atvejais, kai kalbos kursus pradėję asmenys vėliau nebegali tęsti pamokų, nes negali laiku atvykti į kalbų mokyklą, išvyksta gyventi į kitą miestą ar užsienį.

Dabar galime pasiūlyti vokiečių pamokas jums neišeinant iš namų.

Rašykite mums info@glorialingua.lt ir susitarsime dėl individualių vokiečių kalbos pamokų laiko.

Vienos pamokos (45 min.) kaina – 10 eurų. Kurso trukmė – 30 pamokų.

“Gloria lingua”


Pradėtas paslaptingiausio žmonijos teksto vertimas

Kategorija: Straipsniai

Jau kelis amžius egzistuoja knyga, kurios lig šiol nesugebėjo perskaityti joks žmogus – bet atrodo, artimiausiu metu mums tai pavyks, ir už tai dėkoti teks mašinai, sukurtai po pusės tūkstantmečio nuo tada, kai buvo sukurtas paslaptingasis tekstas, rašo lrytas.lt.

„Voinyčiaus manuskriptas“ tituluojamas paslaptingiausia kada nors žmogaus parašyta knyga, yra 240 puslapių leidinys, parašyta painia, neatpažįstama kalba – ir visa tai yra iliustruota keistomis diagramomis bei piešiniais. Ji turi net ir išsiskleidžiančius puslapius – kas šiaip jau yra pakankamai gudru kaip XV amžiaus pradžiai, kuriuo datuojamas šis keistas ir paslaptingas kūrinys.

Knyga savo laiku buvo saugoma privačiose alchemikų ir imperatorių bibliotekose – iki tol, kol 1912 m. ją atrado lenkų bukinistas Wilfridas Voynichius – nuo tada keistasis leidinys ir pakrikštytas Voinyčiaus pavarde.

Nuo pat XX a. pradžios daugybė kriptografų, šifruotojų ir lingvistų bandė perkąsti knygos paslaptį, bet nė vienam iš jų nepavyko – niekam nepavyko perprasti nei teksto, nei piešinių, nei diagramų prasmės.

Dabar, ačiū Kanados kompiuterių mokslo atstovams, atrodo, knygos iššifravimas stojo į teisingas vėžes.

Albertos universiteto tyrėjai kūrinio iššifravimui pasitelkė dirbtinį intelektą. Pirmiausią jie išbandė vertimo algoritmą ant 380 skirtingų Visuotinės žmogaus teisių deklaracijos vertimų – paaiškėjo, kad DI sugebėjo atspėti vertimo kalbą 97% tikslumu.

Tada tyrėjų komandą nukreipė DI į Voinyčiaus manuskriptą – įtardami, kad bent jau dalis jo yra parašyta arabų kalba. Bet Dirbtinis Intelektas nesutiko su tokia teorija: jo manymu, tai buvo hebrajų kalba, o taip pat nurodė keletą tikėtinų sutapimų, gana nebūdingų viduramžiams.

Tada mokslininkai iškėlė idėją, kad knyga gali būti parašyta hebrajų kalba, bet pasitelkiant vadinamąsias alfaramas – anagramas, sukurtas pertvarkant raidžių tvarką, bet išmetant balsius.

Pirmasis bandymas išversti 10 pirmųjų paslaptingojo manuskripto puslapių pateikė dviprasmiškus rezultatus.

„Paaiškėjo, kad 80 proc. žodžių tikrai egzistuoja hebrajų žodyne, bet nežinojome, ar naudojami kartu jei sukuria kažkokią prasmę“, – pasakoja komandos kompiuterinės lingvistikos specialistas Gregas Kondrakas.

Nepavykus rasti hebrajų kalbos ir kultūros specialistų, kurie patvirtino iki šiol surinktą informaciją, tyrėjai galiausiai pasinaudojo „Google Translate“ – ir nors jie patys pripažįsta, kad dalis reikšmių yra spėjimai, atrodo, ryšys su tekstu egzistuoja.

Pirmajame manuskripto – „Žolynų“ – skyriuje, kuriame matyti keletas augalų rūšių piešinių, paaiškėjo daug su botanika susijusių terminų: „fermeris“, „šviesa“, „šviesa“, „oras“ ir „žemė“.

Sutapimas? Galbūt ir ne. Taigi, kaip prasideda kol kas paslaptingiausia pasaulyje knyga? Kaip ir galima tikėtis, neaiškiai bei mįslingai – bet ko gi daugiau ir tikėtis iš tokios knygos?

„Ji pateikė patarimus kunigui, namų vyrui, ir man, ir žmonėms“ (angl. „She made recommendations to the priest, man of the house and me and people“) – būtent tokį vertimą pateikia dirbtinis intelektas.

Rekomendacijos, susijusios su žolynų auginimu? Mokslininkai sako, kad negalime būti tikri.

„Vertimo sakinys gavosi gramatiškai taisyklingas, ir jį galima interpretuoti“, – sako G. Kondrakas. – „Pradėti tokiu sakiniu manuskriptą – tikrai keistas sprendimas, bet faktas, kad sakinys turi prasmę“.

Pranešusi apie savo atradimą, komanda sutinka, kad jiems dabar reikia senovės hebrajų specialisto, kuris patikrintų informaciją – ir patvirtintų kad visa tai nėra tik algoritmiškai pagrįsta, bet neteisinga teksto interpretacija.

Vis dėlto, kas galų gale paaiškėtų – palyginus su tuo, ką turėjome iki šiol, tai yra milžiniškas proveržis paslaptingiausios žmogaus sukurtos knygos vertime. Mokslininkai neatmeta galimybės, kad net jei DI pateikta interpretacija ir nėra teisingai, visa tai gali pastūmėti kitus tyrimus į teisingo kelio kryptį.

Publikuota lrytas.lt svetainėje